うずらのーと in台湾

大学在学時に国立台湾大学で一年間の交換留学を経験し、台湾の虜になる。大学卒業後は、台湾でのワーホリを経て、台湾国立政治大学の大学院へ進学。専門分野は言語比較や言語教育など。週末は海辺で台湾ビールを飲みながら過ごす。

台湾在住歴5年の筆者が、台湾の魅力を発信したり、便利な中国語をシェアするブログ。 台湾での交換留学、大学院留学、ワーホリ、中国語学習、HSK、TOCFLなどの役立つ情報も提供予定。

【歌で学ぶ中国語】不得不愛(愛さずにはいられない)

大家好!うずらです!

 

今日は、日本人からも人気のある曲「不得不愛」から、

「〜せずにはいられない/せざるを得ない」という意味の「不得不〜(bùdebù)」を覚えましょう。

 

www.youtube.com

「不得不〜」は、文字通り二重否定を表します。

 

「不得(できない/すべきでない)」+「不愛(愛さない)」=「愛さずにはいられない」

尚、「不得不〜」は、「不能不〜(bùnéngbù)」 とも言い換えられます。

(例:不能不愛)

 

他にも「不得不〜」のよく使う例を挙げておきますね。

・我不得不同意了(同意せざるを得ない)

 wǒ bùdebù tóngyì le 

 

・我不得不說這是錯誤的(これは間違っていると言わざるを得ない)

    wǒ bùdebùshuō zhè shì cuòwù de

 

・我還不想起床,但我不得不上課

    wǒ hái bù xiǎng qǐchuáng,  dàn wǒ bùdebù shàngkè

(まだ起きたくないけど、学校に行かない訳にはいかない)

 

少し脱線しますが、

高校英語で、「can't help 〜ing(〜せずにはいられない)」という構文を覚える時、

エルビス・プレスリーの名曲”can't help falling love with you(愛さずにはいられない)”で覚えたって方もいるのではないでしょうか。

中国語は「不得不愛」でバッチリ覚えちゃいましょう!

 

「不得不愛」は以下の記事でも紹介していますので、

是非チェックしてみてください! 

uzura.hatenadiary.jp

 

f:id:UZURA:20200426151852p:plain

【歌で学ぶ中国語】不得不愛(愛さずにいられないうずらのーと